دوو شه‌ممه‌, نیسان 29, 2024
frku

Lettres kurdes

Kajal Ahmad Kajal Ahmad Kajal Ahmad est poétesse et journaliste kurde.Née en 1967, à Kirkouk, en Irak, ses premiers poèmes, édités en 1988, frappent, à l’époque, par leur caractère incisif et sensuel tout autant qu’ils témoignent, dans l’ensemble de l’espace d’expression kurde, d’une démarche audacieuse,emplie tout à la fois de …

درێژه‌

Le projet Renaissance des Cloches

Hiwa K. artiste L’artiste kurde, Hiwa K. traite ici de sa démarche dont l’objet est de créer des œuvres d’art accessibles au public le plus large. Décrivant son atelier de sculpture et de vidéo, l’artiste raconte comment il a, pendant plusieurs années, dans le cadre de son projet “Renaissance des …

درێژه‌

Hallâj, les mots de feu

Film de Véronique Aubouy, 2011. Lecture et interprétation : Philippe Delarbre, poète, cinéaste et co-traducteur de Hallâj. Extraits de Dîwân, Le livre des Tawassines et Le Livre de la parole de Hussein Ibn Mansour Al Hallâj (Éditions du Rocher).   Ô toi qui doutes, ne crois pas que maintenant je …

درێژه‌

Berlin- Porte de Brandebourg

Fresques au sol L’art, nouvelle expression de la lutte de la jeunesse kurde dans le monde. Les artistes Sakar Sleyman et Ahmed Nebaz Tahir se rendent dans plusieurs pays d’Europe pour manifester leur opposition à la guerre et leur passion de la Liberté. Photo : Association pour l’Amitié germano-kurde

درێژه‌

Mes jours de prison

Awat Mohamad-Amin Traduction de kurde : Bayan Salman et Philippe Delarbre Image: prison-Tracy Lundgren En octobre 1989, je fis la connaissance de Hassan Mutlak Al-Roudhan. Il habitait Kirkuk et logeait à la cité universitaire située en face de notre maison dans le quartier de Iskan Al-Jadid, et était enseignant. J’avais souhaité …

درێژه‌